primer

4 совета, как правильно учить читать на русском языке детей-билингвов!

русский язык онлайн

Многоязычному ребенку труднее научиться читать, потому что он медленнее усваивает информацию. Так как языки, которыми владеет ребенок, вступают между собой в конфликт. Узнайте, как нужно учить читать ребенка-билингва, чтобы русские буквы запоминались быстро и правильно, а чтение по слогам приносило удовольствие.

В этой статье поговорим о проблемах обучения у детей, которые растут в многоязычной среде. Ответим на вопрос, влияет ли билингвизм на обучение ребенка чтению,  расскажем о распространенных проблемах и дадим, рекомендации, что делать, чтобы обучение чтению на русском языке было для ребенка легким и без стресса.

Влияет ли билингвизм на обучение ребенка чтению?

Да, безусловно. И связано это в первую очередь с конфликтом, который подсознательно возникает у ребенка.

Например, если ребенок дома с родителями общается на русском, а в садике/школе – на английском языке, со временем он начинает предпочитать тот язык, на котором ему проще разговаривать и думать. В случаях с большинством из наших учеников, дети, которые разговаривали дома с родителями на русском языке, когда идут в школу, переходят полностью на английский язык.

Это происходит потому что «переключение» между языками вызывает у детей напряжение и негативные эмоции. Представьте, сначала ребенку нужно подумать, что он хочет сказать на одном языке, потом перевести эту мысль на другой язык, вспомнить все слова и только потом озвучить.

У некоторых детей это получается автоматически и не вызывает проблем. А другие смешивают слова из двух языков, начинают чаще использовать предложения упрощенных конструкций, например: «Мама, дай», а дальше показывают пальцем на нужный предмет или вовсе становятся  неразговорчивыми и замкнутыми, если родители начинают делать им замечания за использование дома «не того» языка.

Трудности с развитием устной речи при многоязычии вызывают сложности в обучении чтению, которые могут привести к возникновению дислексии. О том, что это за нарушение и как его выявить у ребенка, читайте в подробной статье, почему ребенок не может научиться читать.

А мы пройдемся по проблемам.

4 распространенных проблемы, которые возникают у детей-билингвов при обучении чтению

Трудности обучения ребенка чтению при многоязычии часто связаны с медленной скоростью усвоения информации. Так как особенности одного языка вступают в конфликт с особенностями другого языка. И если у ребенка один язык усвоен хуже другого, то на практике это проявляется в следующем:

•  Смешивание языков

Например, наша ученица Брук из США до обучения в Kidskey постоянно смешивала русский и английский, когда разговаривала, получались очень забавные выражения: «Я почешу немножечко пальчик, чтобы было  comfy», «Мама, почему ты здесь parkнулась» и т.п. И чем дольше Брук ходила в американскую школу, тем больше таких высказываний становилось в ее речи и тем сложнее ей давалось обучение чтению. Хорошо, что мама вовремя приняла меры и Брук не забыла русский язык полностью.

методика обучения детей билингвов

Полную историю Брук читайте здесь «Мама, зачем ты меня interrapапнула?»

•  Дети неправильно читают слова, фразы, предложения

Еще один пример из практики – наш четырехлетний ученик Максим из Беларуси тоже с рождения разговаривает на русском и английском языках. Языки он почти не смешивал, но у него были проблемы с правильным произношением звуков и употреблением слов в речи: «Кот, что ты там замышлиу?», «Я с таким испугом испугался», «Мои ноги ходят пружинкой и т.п.». А при чтении он везде неправильно ставил ударения и русскую букву «Я» читал, как английское «R».

•  Чтение превращается в угадывание

Такая проблема часто наблюдается у детей с дислексией. Так как им с большим трудом дается каждая буква и каждое слово, дочитав предложение до конца, они уже забывают, что было вначале. Поэтому им проще угадывать по смыслу, нежели читать.

обучение чтению детей билингвов

•  Медленное чтение без понимания смысла прочитанного

Скорость чтения напрямую связана с пониманием смысла прочитанного. Если ребенку тяжело читать, он будет делать это медленно и совсем не понимать, о чем читает. Соответственно, это занятие будет казаться ему бесполезным и неинтересным, а в обучении не будет прогресса.

Если вовремя не решить эти проблемы, у ребенка могут возникнуть трудности с обучением в целом. Нарушения чтения могут подорвать уверенность в себе и стать причиной гнева и агрессии из-за недостаточного понимания языка. Ведь даже, чтобы решить задачу по математике, ее сначала нужно прочитать и понять.

Как правильно начинать учить читать детей-билингвов?

как сохранить русский язык у ребенка за границей

Если вы самостоятельно учите своего ребенка читать, возьмите на заметку наши советы:

1.  Учите с ребенком алфавиты разных языков по очереди

Чтобы у ребенка не возникало путаницы, например, сначала ребенок пусть выучит английский алфавит и научится читать по слогам, а потом начинает учить русский. Или наоборот.

Но все зависит от ребенка. Если проходит 2 – 3 месяца, а ребенок никак не может запомнить буквы, не спешите начинать изучение второго алфавита.  Но если же ребенок достаточно легко запоминает буквы, складывает слоги и читает небольшие слова, то смело приступайте к чтению на другом языке.

2.  Уделяйте достаточно времени изучению каждой буквы

Уделяйте на изучение каждой буквы столько времени, сколько нужно ребенку. Не торопите! Если ребенку трудно запомнить, как выглядит и звучит буква, то больше играйте с ним в игры, которые помогут ее быстрее выучить и закрепить. Игра самая лучшая форма обучения для детей. С помощью игры ребенок сможет быстрее научиться читать.

Например, вырезайте буквы из цветной бумаги, рисуйте и раскрашивайте, лепите из пластилина и даже готовьте вкусные буквы-булочки, печенье и пирожные в виде букв. С такими играми ваш ребёнок запомнит буквы быстро и легко.

3.  Находите с ребенком различия между похожими буквами

Например, возьмем русскую букву «Х» и английскую «X», которые пишутся одинаково. Скажите ребенку, что хоть эти буквы пишутся в русском и английском языке одинаково, они имеют разное звучание. Прочитайте каждую букву отдельно, а потом спросите, слышит ли ребенок разницу, и попросите его повторить.

Еще можно рассмотреть пример с русской «Я» и английской «R». Эти буквы дети-билингвы чаще всего путают на письме. Обсудите с ребенком графические различия между этими буквами и придумайте вместе какую-нибудь аналогию или свое правило, чтобы было проще запомнить, в каком языке используется каждая буква. Например, скажите, что русская буква «Я» всегда смотрит влево, а английская «R» – вправо и т. д.

как научить читать ребенка билингва

Если ребенок еще не различает право и лево – можно повесить ему на ведущую руку браслет и сказать, какая это сторона. Так он быстрее научится ориентироваться в пространстве и быстрее научится читать. А в дальнейшем не будет зеркалить буквы на письме.

4.  Обязательно замечайте и исправляйте ошибки в чтении

Ученые доказали, что дети, у которых есть проблемы с чтением и правописанием в одном языке, имеют такие же трудности и в других языках. О подобных проблемах мы рассказывали в начале статьи. И наоборот – дети, которые научились читать на одном языке, легко начинают читать на другом. Потому что навыки чтения во всех языках взаимозависимы.

Мы в онлайн-школе Kidskey убедились в этом на собственной практике.

Посмотрите, что рассказывают родители наших учеников:

Елена: «Главнейший наш успех – София научилась читать на трех языках одновременно: на русском, испанском и английском. В Kidskey она поняла механику чтения и применила эти знания во всех языках».

Полную историю Софии читайте здесь «Ни один язык никогда не может быть лишним! И неважно, где ты живешь»

Хилола: «Заметила, что у Жассурбека увеличился словарный запас и расширился кругозор. Он даже стал больше думать по-русски. Раньше он формулировал свои мысли на английском и потом переводил на русский, а сейчас наоборот. Он научился думать и читать сразу на нескольких языках. Мы еще изучаем узбекский, и я могу с уверенностью сказать, что изучение одного языка положительно сказывается на всех остальных».

Полное интервью с мамой Жассурбека читайте здесь «Я перестала понимать своих детей, и мне стало страшно»

5.  Разжигайте интерес к чтению

Если ваш ребенок вообще никак не хочет учиться читать на русском языке, возьмите на заметку еще пару рекомендаций, чтобы разжечь у него интерес.

дети-билингвы особенности

•  Покупайте книжки на русском языке в качестве маленьких подарков

Только важно, чтобы эти книги были связаны с интересами вашего ребенка. Радуйтесь вместе с ним: «Ух ты! Какая классная книжка! Мне тоже не терпится узнать, про что она!»

•  Берите с собой 1 – 2 книги, если нужно где-то занять ребенка

Например, если предстоит длительная поездка, ожидание под кабинетом врача и т. п., читайте с ребенком книги, чтобы не было скучно и быстрее прошло время. Так постепенно выработается полезная привычка читать.

•  Объясняйте, как чтение на русском языке пригодится в жизни

Например, говорите, что хорошо зная русский язык, можно заводить новых друзей, путешествовать по миру и т.п. Главное приводить такие примеры, которые будут связаны с интересами ребёнка на данный момент. Так у ребенка будет формироваться понимание, зачем ему нужно учиться читать именно сейчас.

Эти простые советы, а также наш бесплатный вебинар помогут вам на начальном этапе обучения ребенка чтению.

Ну а если вам сложно самостоятельно заниматься со своим ребенком русским языком – лучше доверьте обучение специалистам онлайн-школы Kidskey. Наши педагоги помогут ребенку выучить все буквы русского алфавита, научат его правильно произносить все звуки. Ваш ребенок будет читать более бегло и будет понимать смысл прочитанного.

Если вы живете за границей и хотите сохранить русский язык у своего ребенка – записывайтесь на пробный урок в онлайн-школу Kidskey. Первый урок – БЕСПЛАТНО. С нашими курсами вы можете ознакомиться здесь. Записаться на пробный урок можно по кнопке ниже. До встречи на уроках!

онлайн-уроки русского для детей

Читайте также:

Кто такие дети-билингвы и как правильно их воспитывать?

Когда бить тревогу? Этапы забывания русского языка у детей-билингвов

«Ни один язык никогда не может быть лишним! И неважно, где ты живёшь»

6 причин обучать ребенка в онлайн-школе