primer

Кто такие дети-билингвы и как правильно их воспитывать?

дети-билингвы

Кто такой ребенок-билингв? Несмотря на то, что билингвизм в мире широко распространен, с этим термином знакомы далеко не все. Например, русская мама 5 летнего Винсента, воспитывая своего ребенка в двуязычной семье, она даже не задумывалась, что ее сын не совсем обычный ребенок, а билингв и что к нему нужен особый подход.

 

В этой семье все разговаривали на немецком языке, а когда папа уезжал в длительные командировки, мама начинала общаться с сыном только на русском. После таких языковых скачков у ребенка стала нарушаться речь, появились капризы и раздражительность. Мальчик начал смешивать русские и немецкие слова и долго думал, прежде чем что-то сказать.

 

Почему так получилось? Потому что родители допустили ошибки. Но обо всем по порядку.

Советы родителям: как правильно воспитывать ребенка - билингва, чтобы у него не было проблем с языками!

 

Кто такой ребенок-билингв?

Чтобы было понятнее объясним на примере. Мама из России выходит замуж за папу из Испании. Ребенок, который появляется в семье – врожденный билингв, потому что с детства учится общаться на двух языках.

 

Вот еще пример. Родители из России, уезжают на ПМЖ в США. У них появляется ребенок, который тоже учится разговаривать на двух языках – на родном русском и на английском. Так как на английском говорят все остальные люди вокруг.

 

Обобщая эти примеры, можно простыми словами сказать, что билингвы – это дети, с рождения или ранних лет владеющие несколькими языками.

 

Как ребенок становится билингвом?

кто такие билингвы

Мы с вами рассмотрели два возможных пути формирования билингвизма. И в обоих примерах речь идет о врожденном билингвизме. То есть либо мама и папа говорят на разных языках и ребенок одновременно осваивает два, либо мама и папа говорят на одном языке, но переезжают в другую страну, где ребенок с рождения также осваивает два языка.

 

Выделяют еще приобретенный билингвизм. Он возникает в случаях, когда маленький ребенок или подросток переезжает со своей семьей в другую страну. То есть, когда ему с нуля приходится осваивать иностранный язык для жизни на новом месте.

 

Существуют и особые случаи. Например, когда мама и папа говорят на разных языках и переезжают в страну, которая не является родиной ни одного из них. Таким образом, ребенок осваивает три языка – обоих родителей и национальный язык страны проживания и становится трилингвом.

 

Когда речь заходит о детях-билингвах, многие думают, что им очень повезло. Ведь они с ранних лет одновременно изучают несколько языков. Конечно, в этом есть очевидные преимущества. Но помимо плюсов достаточно и минусов.

Плюсы билингвизма

умная девочка знает языки

Сначала давайте разберемся, как одновременное изучение нескольких языков влияет на мозг. Для этого, пожалуйста, погрузитесь в свои мысли и скажите, на каком языке вы думаете? На своем родном, правильно?

 

А теперь представьте, если бы вы с рождения знали и использовали два языка. Как бы вы думали? Да, все верно, в ваших мыслях одновременно уживался бы русский «стол» и английский «table». То есть в вашем мозгу картина мира была бы более яркой и многослойной.

 

Поэтому по сравнению с детьми-монолингвами, полиглоты обладают следующими преимуществами:

 

  • Они более находчивые, сообразительные и легче ориентируются

Так как билингвы научились быстро переключаться между языками, они также легко переключаются между различными задачами. При этом они меньше теряются и быстрее находят выход из сложившейся ситуации.

  • Более добрые и отзывчивые

Благодаря тому, что с детства ребенок растет и развивается в обеих культурах, он легче воспринимает непохожесть людей. Поэтому билингвы более толерантны, чем монолингвы.

  • Обладают хорошей памятью

Исследования показали, что билингвы способны запоминать больше различной информации и в старости реже страдают слабоумием.

  • Имеют высокое IQ

Благодаря тому, что у полиглотов хорошо развито пространственное мышление, они быстрее справляются со сложными задачами и легче проходят различные тестирования.

  • Имеют больше шансов получить хорошую работу в будущем

Перед человеком, свободно владеющим несколькими языками, открываются больше дверей, а значит, он имеет все шансы преуспеть в жизни.

Минусы билингвизма

минусы билингвизма

Главный минус в том, что ни у родителей, ни у детей, переехавших в другую страну просто нет выбора. Они не могут решать изучать или не изучать иностранный язык они вынуждены делать это здесь и сейчас.

 

Только если для взрослых это просто трудно, потому что после учебы прошел десяток лет и мозг отвык учиться, то для детей это большая нагрузка на нервную систему.

 

Многим малышам очень тяжело научиться говорить даже на родном языке, и они до 4 – 5 лет ходят молчунами. А тут сразу два, представляете? По этой причине среди билингвов больше заик, капризных и неуравновешенных детей.

 

Еще один минус – спутанная речь. Когда ребенок половину слов говорит на одном языке, а половину на другом. Вместе с этим может возникать каша внутри слов, когда, например, ребенок к иностранному корню добавляет русское окончание.

 

Позже начинаются трудности с чтением и письмом. Как ребенок может научиться читать и писать, если у него языковая каша в голове?

 

Далее начинаются проблемы в школе – ребенку трудно понимать учителя и других детей. В результате у него падает успеваемость, и портятся отношения с одноклассниками.

 

Новые сложности появляются уже в подростковом возрасте, когда начинается идентификация личности. В этот период у подростка возникают вопросы, связанные с поиском себя: «Кто я?», «Какой язык я могу считать родным?» и т. п.

 

В итоге одна проблема наслаивается на другую, превращаясь в лавину из которой все тяжелее выбраться.

Как правильно воспитывать ребенка-билингва, чтобы у него не было трудностей с обучением и развитием?

как воспитывать ребенка билингва

Вернемся к нашему 5 летнему Винсенту, о котором мы говорили вначале. Разберем ошибки родителей. Точнее, самую серьезную ошибку, с которой все и началось.

 

Дело в том, что оба родителя разговаривали с Винсентом на немецком языке, а когда папа уезжал, мама резко переходила на русский. За долгое время ребенок привыкал к немецкому языку, а когда вдруг мама спонтанно переходила на русский, в его голове возникала путаница.

 

Изначально нужно было использовать подход «Один родитель – один язык». В этом случае папа всегда бы разговаривал с сыном на немецком языке, а мама на русском. Так следовало делать, пока ребенку не исполнилось бы 4 года.

 

Таким образом, мальчик одновременно осваивал бы два языка, не смешивая их в уме и при разговоре. А уже к 4 годам у него бы сформировалась четкая грань между языками, и от жестких правил можно было бы отказаться.

 

Следующая система, которая помогла бы мальчику параллельно и плавно усваивать два языка – подход «Время и место». Суть заключается в том, что в определенное время и в определенных местах родители могли бы общаться с сыном на одном из языков. Например, в магазине по вечерам на немецком языке, а по выходным в гостях у маминых подруг на русском.

 

Благодаря такому подходу у ребенка сразу бы формировалось разделение языков, и он бы понимал, что есть места, в которых нужно разговаривать только на одном из языков.

 

Для русскоязычных семей, проживающих за границей, удобнее всего использовать систему «Домашний язык». Суть в том, что дома семья общается на родном языке, а в остальных местах на языке страны проживания.

 

Такой подход поможет ребенку сохранить родной язык и без стрессов и путаницы постепенно освоить иностранный.

 

Ну а если вы уже допустили подобные ошибки и столкнулись с трудностями развития и обучения своего ребенка, наши педагоги могут вам помочь. В нашей онлайн-школе есть курсы, разработанные специально для детей-билингвов, на которых ребята с нуля осваивают русский язык и учатся на нем грамотно читать и писать.

 

Благодаря нашим способам и методикам обучения билингвов, дети не только осваивают русский язык, но и одновременно развивают речь, память, слуховое и зрительное восприятие.

 

Хотите увидеть, как все происходит? Записывайтесь к нам на бесплатный пробный урок.

Читайте также:

4 совета, как правильно учить читать на русском языке детей-билингвов!

Ребенок-билингв с удовольствием читает на языке среды, а на русском — не хочет. Как поступать родителям?

«Ни один язык никогда не может быть лишним! И неважно, где ты живёшь»