primer

Чтение – лучший способ сохранить русский язык

чтение для билингвов

Автор статьи - Валентина Мельникова, ведущий методист и автор курса «Букварята» в онлайн-школе Kidskey. Опыт работы с детьми, в том числе с детьми-билингвами, более 30 лет.

Попробуем доказать родителям детей-билингвов, что чтение – это мощный стимулятор сохранения русского языка в любой точке мира. Чтение не зря называют «старшим братом» всех видов речевой деятельности, в особенности для ребенка-билингва. В процессе чтения у ребенка-билингва увеличивается словарный запас, формируется умение согласовывать слова, формируется умение вести диалог по прочитанному.

Как чтение влияет на умение ребёнка-билингва разговаривать на русском языке:

1. Увеличивается словарный запас

Ребёнок узнает новые слова и понятия, запоминает их написание, значение, и в каких случаях они употребляются. Механизм такой же, как при изучении любого иностранного языка: сначала учим слова и их значение, потом читаем с ними текст и учимся их правильно использовать.

2. Повышается грамотность в написании слов

При чтении происходит автоматическое запоминание правильного написания слов. Ребёнок сможет грамотно писать по-русски, подписывать рисунки, а ещё общаться в мессенджерах со своими друзьями и родственниками.

3. Улучшается грамматика 

Чтение помогает запоминать правильное согласование существительных, прилагательных и числительных, учит правильно подбирать окончания. Ребёнок из книг узнаёт значения новых слов. 

4. Происходит знакомство с живым разговорным языком

На примерах книг, в которых реплики героев очень краткие и эмоциональные, ребёнок наглядно видит некоторые ситуации, как себя ведут и общаются герои. Он запоминает фразы и предложения, которые потом сможет употребить в живом общении со сверстниками.

5. Развиваются дикция и плавность речи

Взрослые читают ребёнку вслух, пока он мал. Когда навык чтения освоен, попросите ребёнка самого читать вслух. Это полезно для закрепления навыка чтения. 

Кроме того, при голосовом чтении ребёнок слышит себя и старается произнести все звуки правильно, поставить ударения в словах там, где нужно. При чтении вслух отрабатывается дикция и гладкость речи. 

как сохранить язык за границей

Может ли родитель, обучая ребенка чтению в домашних условиях, увеличить словарный запас ребенка-билингва? 

Безусловно да! Но для этого необходимо четко ставить задачи - в ходе чтения необходимо не только учить ребенка читать, но вести работу над обогащением словаря. Не просто прочитать слово, но рассказать, что это слово обозначает, составить предложения с ним, подобрать соответствующую картинку, чтобы ребенок смог перенести сформировавшееся умение озвучивать слово на языке среды в вариант озвучивания на русском . 

Достаточно ли одного-двух текстов, коротких предложений в «Букваре» для того, чтобы ребенок-билингв смог усвоить и применять по назначению  слово в речи?

Нет, не достаточно. Желательно подобрать дополнительную художественную литературу, где часто встречается слово, которое вы хотите ввести в активный словарь ребенка. Прочитать ребенку текст. Задать вопросы для того, чтобы у ребенка формировалось умение согласовывать слова. 

русский язык для билингвов

Какие сложности могут возникнуть у родителей ребёнка-билингва? 

  1. Нехватка художественных произведений с интересным и понятным сюжетом, соответствующих возрасту и увлечениям ребенка (обучение чтению ребенка-билингва можно начинать в любой период от 4 до 15-16 лет). Малышам нужны короткие сказки, интересные рассказы. Детям в возрасте от 6 до 8 лет нравятся приключенческие рассказы, а подростков от 9 лет и старше больше волнуют межличностные взаимоотношения. 
  2. Нехватка опыта родителей в вопросах сокращения материала, даже если в доме есть детская библиотека. Ведь, не секрет, что для ребенка-билингва литература в оригинале не всегда доступна для понимания.

Работая с текстом оригиналом необходимо исключать отдельные элементы текста: описания природы, описания интерьеров комнат, внешнего вида персонажей, лирические отступления, т.е. все то, что затрудняет понимание текста. Но при этом необходимо помнить, что сокращение текста не должно повлечь искажение сюжета и нарушения логики повествования. Читая текст сказки ребенку заменяйте непонятные обороты речи на простые, доступные пониманию.

Например, сказка «Снегурочка»

Исходный текст.

Жили-были старик со старухой, жили они ладно, дружно. Все было хорошо, да одно горе – детей у них не было….

Адаптированный текст.

Жили-были бабушка и дедушка. Жили они дружно, хорошо, но только детей у них не было...

чтение для билингвов

Сложно порой правильно адаптировать имеющуюся литературу под понимание ребенка-билингва. Поэтому не всегда чтение становится основным  инструментом для сохранения русского языка в рамках семейного воспитания. Хотя это мощный стимулятор. 

Понимая эту проблему, авторы курсов онлайн-школы «Kidskey» смогли соединить обучение чтению с обогащением активного словаря детей-билингвов. В основном запрос родителей по сохранению языка формулируется так: «Хочу, чтобы ребёнок научился говорить по-русски. Читать необязательно». А именно через чтение ребенок учится разговаривать. Решается сразу две проблемы – читаю и говорю. В ходе чтения у ребенка-билингва формируется орфографическая память. Ребенок неоднократно сталкивается с чтением одного и того же слова, что впоследствии формирует у ребенка образ этого слова. Он видит, как пишется слово и слышит, как слово произносится. Ребенок-билингв воспринимает звучание слова, соотносит с картинкой, мысленно соотносит со словом родного языка и в речи соединяются два варианта произношения слова. 

Например, в результате курса «Букварята» в активный словарь ребенка-билингва добавляется более чем 300 слов. Каждое новое слово сопровождается картинкой, знакомое слово включается в предложение, текст, текст-комикс. Так, слово сорока будет представлено в нескольких вариантах: чтение слова с картинкой, подбор слова под картинку, включение слова в предложение и включение слова в текст-комикс. При чтении внимание ребенка концентрируется педагогом на значении слова. В ходе диалога с педагогом по содержанию прочитанного предложения или небольшого текста ребенок учится строить правильные ответы на вопросы. Таким образом слово активно входит в речь ребенка. 

Тексты-комиксы – это составная часть обучения чтению. Тексты ярко иллюстрированы. Составлены в форме диалогов, поэтому ребенок включается в ролевое чтение с педагогом. Построение текстов в форме диалогов – это основной выход на коммуникацию ребенка.

как развить чтение у детей-билингвов

В курсах «Тренажер чтения-1» и «Тренажер чтения-2» основная цель – это улучшение техники чтения и увеличение словарного запаса. В этих курсах достаточно внимания уделяется умению согласовывать слова в предложении, тексте. Ребенок читает предложение и учится отвечать на вопросы по содержанию. Вначале это односложные ответы, а в итоге развернутые. 

Тексты подобраны и адаптированы под возможности ребенка. Тексты насыщены словами, которые уже читал ребенок. В курсах дети знакомятся с сотнями новых слов, которые включаются в активный словарь ребенка-билингва.

В курсах «Русский язык-1» и «Русский язык-2» дети продолжают учиться коммуникации через специально разработанные упражнения: 

  • различные говорилки;
  • тексты для аудирования;
  • знакомство со словарным словом через систему заданий;
  • путешествия в мир уроков географии, ботаники, биологии, астрономии.

Все информационные материалы понятны ребенку-билингву за счет постоянного подкрепления слова соответствующим предметом. 

онлайн-школа русского языка для детей

Чтение – лучший способ сохранить язык в любой точке мира, если ребенок будет полностью погружен в языковую среду русского общения и специально подобранного материала, который адаптирован под возраст ребенка, его возможности и способности.